Les faux amis du traducteur: quelques jalons dans le parcours historique d’un concept
PDF

Comment citer

Jara-Bouimarine, M. (1). Les faux amis du traducteur: quelques jalons dans le parcours historique d’un concept. Cahiers Du Centre De Linguistique Et Des Sciences Du Langage, (52), 139-149. Consulté à l’adresse https://edipub-unil.ch/index.php/clsl/article/view/339

Résumé

Depuis les années 1920, les faux amis dans la traductologie se trouvent être le terme utilisé pour parler du phénomène de ressemblance entre des mots à travers différents systèmes linguistiques. Il s’agira ici d’aborder les tentatives de définition de ce phénomène à travers plusieurs époques et plusieurs langues et «traditions» linguistiques.

PDF
Creative Commons License

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .